Patentbekendtgørelsen § 97

Denne konsoliderede version af patentbekendtgørelsen er opdateret til i dag, idet vi har implementeret eventuelle senere ændringsbekendtgørelser i det omfang, de er trådt i kraft - se mere her.

Bekendtgørelse om patenter og supplerende beskyttelsescertifikater

Bekendtgørelse nr. 2111 af 24. november 2021

Sprog
§ 97

Patent- og Varemærkestyrelsen sagsbehandler på engelsk, hvis ansøgeren anmoder om dette, eller parterne i en sag ved Patent- og Varemærkestyrelsen er enige herom. Patent- og Varemærkestyrelsen kan til enhver tid beslutte, at sagsbehandlingen skal foregå på dansk.

Stk. 2 Dokumenter, der indleveres til Patent- og Varemærkestyrelsen, skal være affattet på dansk eller engelsk. Er dokumenterne affattet på et andet sprog, kan Patent- og Varemærkestyrelsen kræve, at der indleveres en oversættelse. Oversættelsen kan kræves bekræftet af en translatør eller på anden nærmere bestemt fastsat måde.

Stk. 3 Hvis behandlingen af en sag efter patentlovens §§ 21 og 53 b fører til, at Patent- og Varemærkestyrelsen opfordrer patenthaveren til at indlevere en ændret tekst, skal denne tekst indleveres på dansk eller engelsk inden udløbet af en frist, som fastsættes af styrelsen. Ændringer i teksten vedrørende patentkravene skal alene indleveres på dansk.